alon_68: (Default)
[personal profile] alon_68
Я редко даю ссылки на песни, но тут просто не мог пройти мимо.
Дочка принесла из школы очень красивую песню, которую никогда раньше не слышал.

Йорам Тахарлев - "Тень и колодезная вода"






Транскрипция и перевод:


Бамидрон меаль hа-вади
Эц hа-шкедия пореах
Баавир нихоах hадасим
Зе hа-зман лифней hа-каиц
Шеарав hа-лев потэах
Ве-тамид брухим hа-нихнасим

Бэямим ашер каэле
Мехаким ад бо hа-лайль
Мехаким лецэадим кревим
Ло согрим эт hа-бариах
Ло оцмим эт hа-эйнаим
Баямим каэле макшивим

Ми ше-раэв имца эцлейну пат шель
лехем
Ми ше-айеф имца по цель у-мей
беэр
Ми ше-сукато нофелет
Хереш иканес баделет
Хереш иканес вэ-ад олам юхаль
леhишаэр
(для повтора: Вэ-тамид юхаль
леhишаэр)

Зэ hа-баит ше-банину
Зэ hа-орен ше-натану
Зе hа-швиль вэ-зоhи hа-беэр
Ми ше-ба лепо ахину
Ми ше-ба ясев итану
Вэ-hа-шаар шув ло исагер.

На склоне над руслом ручья
Цветет миндаль,
В воздухе аромат мирта.
Это время перед началом лета.
Сердце раскрывает ворота
И всегда благословенны входящие.

В такие дни
Ждут наступления ночи,
Ждут приближающихся шагов.
Не запирают замок,
Не закрывают глаза.
В такие дни прислушиваются.

Кто голоден - найдет у нас кусок хлеба,

Кто устал - найдет здесь тень и колодезную
воду.
Тот, чей шалаш рушится -
Тихонько войдет в дверь,
Тихонько войдет и сможет навсегда
остаться.
(И всегда сможет остаться)


Это дом, что мы построили,
Это сосна, что мы посадили,
Это - тропинка, а это - колодец.
Кто пришел сюда - наш брат,
Кто пришел - будет с нами,
И ворота больше не закроются.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

March 2011

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
2728 293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 14th, 2025 05:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios