(no subject)
Jan. 23rd, 2005 11:35 amА вот такая мысль у меня возникла: в Израиле есть понятие "твоя фамилия латинскими буквами". В Союзе мы были изолированы от внешнего мира, да и в теперешней России мало у кого возникает необходимость ее так записать - у какого процента ее жителей есть загранпаспорт или международная кредитная карточка? А у нас это вещи почти само собой разумеющиеся. И фамилию везде лучше писать одинаково, иначе могут быть проблемы за границей - в аэропорту, при попытке что-то дорогое купить или куда-то пройти... Так что скорее всего, написание фамилии человек выбирает один раз, а потом его придерживается. А с учетом того, что сейчас даркон делают детям, выбирает даже не он, а родители. Стало быть, это написание фактически наследуется. А как писали свою фамилию первые израильтяне в семье, олимы из европейских стран? Большинство - так, как они привыкли писать ее в стране исхода. Часть выбрала немецкое написание, если фамилия образована от немецких слов. Часть - английское. Таким образом, у нас могут жить Abramovich, Abramowitsch, Abramovitch, Abramowicz, Abramovics и Abramovici. Причем, если мы говорим о молодежи - это все типичные израильтяне, которые знают иврит и английский, имеют весьма смутное представление о месте рождения прадедушки и, в общем, не понимают, почему их фамилия пишется именно так. Интересно, это так и будет переходить из поколения в поколение?