(no subject)
Mar. 1st, 2006 10:23 amМы привыкли автоматически воспринимать реформу русского правописания как нечто однозначно положительное. Типа, ну что за глупость была эту "ять" писать или твердый знак в конце слова, неужели не очевидно, что "е" намного проще, а без твердого знака быстрее и экономнее? А вот проведите простой эксперимент: представим себе небольшую реформочку - ну, скажем, заменили у нас "и" на украинское "і". Или "ч" на сербское "ћ". Всё, больше ніћего. Только с этого момента наћінаем пісать ісклюћітельно по новой орфографіі. Вот попробуйте, ћеркніте так (от рукі, не на компьютере) несколько строћек! Увідіте, насколько всё стало неудобно... Потому что грамотный ћеловек слова не составляет каждый раз, а помніт іх візуально (внешній від) і фізічћескі (двіженія рукі).
Израильским читателям могу предложит вариант замены ת и ש ("син") на ט и ס соответственно:
אני מעוד סמח לראוט אוטך
מה אטה מחפס?
כטבטי מכטב
Согласитесь, текст начинает выглядеть как-то совсем не по-человечески! :)
Израильским читателям могу предложит вариант замены ת и ש ("син") на ט и ס соответственно:
אני מעוד סמח לראוט אוטך
מה אטה מחפס?
כטבטי מכטב
Согласитесь, текст начинает выглядеть как-то совсем не по-человечески! :)