alon_68: (Default)
[personal profile] alon_68
Квас, продающийся в магазинах (включая супермаркеты), называется на иврите "Мальт домашний" (бе сигнон бейти). Хотя естественным было бы, если уж объяснять квас через мальт, назвать его "Русский мальт" (бе сигнон руси). Значит, всё-таки "русский" имеет отрицательную маркетинговую ценность. При том, что болгарский сыр, румынская пастрама, венгерский гуляш, греческий салат, персидский рис никого в Израиле не удивляют. Израильтянин, может, впрямую это и не подтвердит, но проголосовать кошельком ему никто помешать не может.

А "русский" - это в лучшем случае обладающий странным вкусом и безусловно некошерный (при том, что кошерные китайские, индийские, японские рестораны тоже вещь вполне привычная). В худшем - произведен из вредных для здоровья продуктов (а то и вообще из "Чорновиля") и импортирован за взятку в обход санитарных комиссий. Вот такие коннотации...

Date: 2007-07-03 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] sozertsatel.livejournal.com
Странно - это не то слово :) Хотя мне в свое время объяснял один йеменит, что русский акцент никому в Израиле слух не режет, потому что вся Габима так говорила. А мне он как раз очень режет слух. Поэтому мне и кажется, что вся эта предвзятость - во многом наше собственное к себе отношение. Комплексы, если хотите.
А "русскость" Рабина или Амоса Оза просто совсем давняя история, поэтому и звучит дико. Тем более, что тогда все сколько-нибудь значительные личности были "русскими", "поляками" (что тогда было практически одно и то же) или им подобными :) Впрочем, тут я вполне могу ошибаться.

March 2011

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
2728 293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 07:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios