(no subject)
Jun. 12th, 2005 02:15 pmЖена моя приехала в Израиль в 1991 году. Вскоре после приезда русские репатрианты оказались, как известно, в эпицентре большой предвыборной игры, так что стали их наперебой приглашать на разные встречи, завлекая
халявным угощением (а чем еще - языка-то никто почти не понимал, так что за перипетиями борьбы следить особо не мог).
Разъяснение для не-израильтян:
Когда отцы-основатели возрождали язык иврит, оказалось, что матюки за 2000 лет плохо сохранились (оно и понятно - их же не записывали в священных книгах). А поскольку строили Израиль в основном выходцы из России, они этот пробел быстро заполнили. Так что с тех времен сохранились в возрожденном иврите слова, от которых весьма Русью пахнет. И самое среди них популярное - слово "кибинимат", что в устах израильтянина звучит просто как типа "к черту", "черт побери".
А теперь представьте: зал какого-то клуба, несколько сот свежих репатриантов, на трибуне - депутат кнессета от оппозиции громит правительство на иврите, ессно. Репатрианты напряженно вслушиваются, пытаясь уловить хоть какие-то знакомые слова. А депутат решил сказать следующее: "Мы, избиратели, скажем этому правительству: убирайтесь к черту!", что на иврите звучало: "Анахну нагид лахем: леху кибинимат!"
Последнее слово было единственным, которое поняла ВСЯ аудитория.
халявным угощением (а чем еще - языка-то никто почти не понимал, так что за перипетиями борьбы следить особо не мог).
Разъяснение для не-израильтян:
Когда отцы-основатели возрождали язык иврит, оказалось, что матюки за 2000 лет плохо сохранились (оно и понятно - их же не записывали в священных книгах). А поскольку строили Израиль в основном выходцы из России, они этот пробел быстро заполнили. Так что с тех времен сохранились в возрожденном иврите слова, от которых весьма Русью пахнет. И самое среди них популярное - слово "кибинимат", что в устах израильтянина звучит просто как типа "к черту", "черт побери".
А теперь представьте: зал какого-то клуба, несколько сот свежих репатриантов, на трибуне - депутат кнессета от оппозиции громит правительство на иврите, ессно. Репатрианты напряженно вслушиваются, пытаясь уловить хоть какие-то знакомые слова. А депутат решил сказать следующее: "Мы, избиратели, скажем этому правительству: убирайтесь к черту!", что на иврите звучало: "Анахну нагид лахем: леху кибинимат!"
Последнее слово было единственным, которое поняла ВСЯ аудитория.
no subject
Date: 2005-06-12 05:20 am (UTC)Не думала, что и правительство это употребляет - слышала только от водителей монитов.
no subject
Date: 2005-06-12 11:19 am (UTC)самое высокое начальство, которое я встречала на своем пути в израиле запросто мотивирует ибенематерью... -)))
прикол в том, что израильтяне в большинстве своем даже не представляют, ЧТО это значит вообще.
для них это действительно как леазазель или "к черту" или "нафиг" -)
они дико удивляются, если объясняешь им смысл ими же сказанного -)) а некоторые даже не верят -))))
такчто неудивительно услышать это от дипломата или члена правительства. Они просто НЕ ЗНАЮТ чего говорят-то! -)))))
no subject
Date: 2005-06-12 11:21 am (UTC)Теперь буду прислушиваться:)
no subject
Date: 2005-06-12 11:06 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-12 12:02 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-12 12:05 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-13 06:23 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-25 10:51 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-25 11:27 pm (UTC)http://www.livejournal.com/users/gera/200408.html
http://www.livejournal.com/community/ru_ivrit/388275.html
no subject
Date: 2005-06-25 11:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-25 01:27 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-25 01:41 am (UTC)Ему просто западло признать, что оно русское.
Онлайн-словарь выдает на "черт" по-румынски:
SATANA, DIAVOL, DEMON, DRAC, OM RĂU, OM DAT DRACULUI, INDIVID, TIP, ÎNTRUCHIPARE, PERSONIFICARE (FIG.), STARE SUFLETEASCĂ, SPIRIT AGRESIV, PERSOANĂ CARE SCRIE
Ничего даже близко похожего!