alon_68: (Default)
[personal profile] alon_68
1. Кто, о ком и когда сказал:

Гвозди б делать из этих людей -
Крепче б не было в мире гвоздей!

2. Что имел в виду Киплинг, сказав:

Запад есть Запад, Восток есть Восток,
И с мест они не сойдут.

Казалось бы, элементарные, общеизвестные вещи, а однако...

(Как оказалось, необходимое пояснение: не глядя в поисковые системы, разумеется!)


UPD: А теперь сравните с оригиналом:

http://www.litera.ru/stixiya/authors/tixonov/spokojno-trubku-dokuril.html

http://www.ecolife.ru/jornal/liter/2002-4-1.shtml

Не глядя в Яндексы-Гуголи

Date: 2005-01-23 10:41 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
1. Асеев, Баллада о гвоздях

Адмиральским ушам простукал рассвет:
"Приказ исполнен. Спасённых нет."
Гвозди бы делать и т.п.

2. В оригинале там "and never the twain shall meet", то есть им не сойтись вместе, не договориться между собой, не понять друг друга. Ну а "с мест они не сойдут" - это уж переводчик придумал, абы в строку встало.

Date: 2005-01-23 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] poluzhivago.livejournal.com
Маяковский сказал. О советских людях.

Киплинг, по-моему, имел в виду нереалистичность предположений о постепенном сближении восточной и западной культур, ментальностей, цивилизаций, как предполагали (и до сих пор предполагают) некоторые культурологи.

НЕ Асеев!

Date: 2005-01-23 10:53 pm (UTC)
From: [identity profile] alik-manov.livejournal.com
Тихонов.

Date: 2005-01-23 10:55 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
А где ваш ответ на мой вопрос?

Точно где, кто и о ком - нуууу, это Вы многого от меня хотите :-)
Процитировать наизусть - это пожалуйста, а история - извозчичья наука, не дворянское дело. Наугад - двадцатые годы, а уж кто там и чего - черт его знает, народу много постреляли... война...

Date: 2005-01-23 11:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-kbke.livejournal.com
яндексом пользоваться не пробовали? %-))

Date: 2005-01-23 11:04 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Нет, никак не помню. Только вроде бы там "офицеры, вперед", а какие ж в красной армии тогда могли быть офицеры? Может, Перекоп?
Ладно, не буду тратить время на гадание, да и спать уже пора. Завтра загляну, посмотрю, что там у них на самом деле было.

Date: 2005-01-23 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-kbke.livejournal.com
апчественность тоже знает, куда ходить 5-)

Date: 2005-01-23 11:12 pm (UTC)
From: [identity profile] marishia.livejournal.com
За гвозди не скажу, а у Киплинга чуть дальше "но нет Востока и Запада нет..." :)

Date: 2005-01-24 01:45 am (UTC)
From: [identity profile] leeho.livejournal.com
1-тихонов,*баллада о гвоздях*,хороший вопрос:)вот героиня пелевина считает маяковского автором и кажется это довольно распространенное мнение:)

Date: 2005-01-24 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] leeho.livejournal.com
судя по тексту-морякам, судя по офицерам и адмиралам-императорский флот, не большевикам конечно)

Date: 2005-01-24 02:34 am (UTC)
From: [identity profile] leeho.livejournal.com
на второй могу предположить что речь идёт о встрече грешников и праведников в день страшного суда-праведные души идут с восточной,грешные с западной...если ваш вопрос именно о первом четверостишии...и нет увернности что киплинг имел ввиду именно это:)

Re: НЕ Асеев!

Date: 2005-01-24 03:31 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Он самый.

Date: 2005-01-24 03:36 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Вопроса 2 не понимаю. В этой балладе двое сильных, и представитель Востока отдаёт представителю Запада своего сына. Такая история о Павлике Морозове, только сына отец сам отдал -
в благодарность, и сын с отцом сражается с полного отцовского согласия и благословения.
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Извините, вмешаюсь: Это Н.Тихонов. Баллада о гвоздях. Начало 20 годов.
Но заметьте, строка "Адмиральским ушам отстукал рассвет" говорит вообще, что это никак не о красном флоте... За слово адмирал в двадцатых можно было бы угодить и под расстрел.Так что написано, видимо/, ещё в бытность автора гусаром мировой войны.

Киплинг

Date: 2005-01-24 05:01 am (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Перевод неточен. По английски найдёте в сети, лень цитировать. Слово "не сойдут" у переводчицы Полонской поставлено только для рифмы со словом СУД.
Если хотите по-русски+ вот вам более точный вариант:
"Да, Запад есть Запад, Восток есть Восток, Им не сойтись никогда
До самых последних дней земли, до Страшного Суда.
А вся баллада и опровергает это положение, на случай встречи ДВУХ СИЛЬНЫХ.
(Сын полковника англ.армии и повстанец Камал.)

Тихонов и Киплинг

Date: 2005-01-24 05:11 am (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Это попросту моя профессия.

Date: 2005-01-24 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
1. Николай Тихонов, "Баллада о гвоздях".
Капитанским ушам простучал рассвет: Приказ исполнен. Спасённых нет. О моряках.

2. Что имел в виду Киплинг - сказать непросто. Но смысл стихотворения, наверное, в том, что при желании можно преодолеть любые предрассудки, ибо нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род, если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встаёт...

Date: 2005-01-24 07:24 am (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Поправка - адмиральским ушам.

Другие мнения

Date: 2005-01-24 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Вот ещё одна точка зрения:
Все помнят стихотворение Николая Тихонова "Баллада о гвоздях":
"Гвозди бы делать из этих людей –
Крепче бы не было в мире гвоздей".
А о флоте какой страны оно написано?
Ответ: О немецком.
Автор: Дмитрий Лурье
Комментарии: Оно посвящено так называемому "последнему выходу" кайзеровского Флота.

Источник: http://db.chgk.info/files/ivante00.9-a.html

Но вот что писал сам Тихонов (цитирую по "Библиотеке поэта", большая серия, 1981, с.722):
"Тема этого стихотворения зародилась во мне ещё осенью семнадцатого года, когда моряки Балтийского флота в жестоких морских боях показали поразительное бесстрашие и высокое мужество, отбивая попытки германского флота захватить Ирбенский пролив и архипелаг Моонзунд. Я начал писать стихотворение об их доблести. но не успел его закончить. Но когда пришли трудные дни осени девятнадцатого года [...] эта тема явилась совершенно заново.

И дата под стихотворением - между 1919 и 1922.

Date: 2005-03-09 03:47 am (UTC)
From: [identity profile] ilya-verhovsky.livejournal.com
Н. Тихонов вообще вошёл в русскую-советскую поэзию как представитель школы "жестокой романтики", опиравшейся на традиции вдохновенного империалиста Р. Киплинга и ницшеанца Дж. Лондона. Основная идея - жизнь - борьба, увлекательнейшая схватка, война, верность, честь, сила, мощь - категории абсолютные, независящие от т.н. общественного мнения. Из русской поэзии вдохновителем раннего Тихонова был, конечно, Н. Гумилёв и его "старший брат" Эдуард Багрицкий:

Чтоб звёздами сыпалась кровь человечья
Чтоб с выстрелом рваться Вселенной навстречу...

Поэты - великолепные. Ранний Тихонов - очень интересен, прежде всего своими культурными аллюзиями, идеально подходящими для периода формирования большевизма, ещё живой революции. После, с приходом сов. чиновничества началась его эволюция в официозно - безликую поэзию.

никаких :

Праздничный, весёлый, бесноватый
с марсианской жаждою творить...

больше не стало. А жаль.

March 2011

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
2728 293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 06:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios