alon_68: (Default)
[personal profile] alon_68
Переведите, пожалуйста, фразу:

אור החזיר ליווה את הספר

Date: 2010-05-10 09:26 am (UTC)
From: [identity profile] gipa.livejournal.com
Книгу сопровождало отражённое сияние (сопровождал отражённый свет)

Date: 2010-05-10 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] vcohen.livejournal.com
Свиной свет.

Date: 2010-05-10 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] gipa.livejournal.com
Не знаю контекста, но "отражённый свет", в данном случае, мне кажется более подходящим переводом.

Date: 2010-05-10 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] gipa.livejournal.com
Ну вот.
Хотел как лучше, а оказалось как всегда :)

Ну, тогда свиной свет сопровождал парикмахера.
Свиной свет сопровождал книгу.
Кабан по имени Ор сопровождал парикмахера/книгу.

И ещё много разной радости :)))

Date: 2010-05-10 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] vcohen.livejournal.com
Отраженный - мухзар.
hехзир - отразил.

Date: 2010-05-10 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] evg25.livejournal.com
Свиная кожа оборачивала книгу?
Книжный переплет был сделан из свиной кожи?

Странная фраза :)

Date: 2010-05-10 09:27 am (UTC)
ext_475885: (Default)
From: [identity profile] brewbuilder.livejournal.com
Свет (Ури?) вернул (эту) книгу на Яву.

Date: 2010-05-10 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] lady-blimm.livejournal.com
ну и свинтус этот Ор (:

Date: 2010-05-10 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] carfagen.livejournal.com
Кхм... Это вопрос или шутка?
Ор вернул книгу какому то "YOVA"?

Скорее я предположу, что это упражнение из урока иврита:
Ор вернул/одолжил книжку.
Выберите правильный глагол.
?

Date: 2010-05-10 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] n0p0x.livejournal.com
это шутка? или вы серьезно?
наверное: "сияние исходило от книги", ка-то так, не знаю как обыграть "отраженный свет"

Date: 2010-05-10 09:50 am (UTC)

Date: 2010-05-10 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] janka.livejournal.com
Ор вернул Эве (яве?) книжку.

Date: 2010-05-10 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] janka.livejournal.com
Аааа! Еве конечно!

Date: 2010-05-10 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] aklyon.livejournal.com
А в чем проблема? Лень писать комбинации - их много, если учесть, что гипотетически "Свиной свет" может быть, как и имя и фамилия Ор Хехзир:)

Date: 2010-05-10 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] aklyon.livejournal.com
По-моему, слегка бессмысленное занятие: без контекста каждая версия равноправна.

Date: 2010-05-10 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] carfagen.livejournal.com
Блеск, про имя и фамилию я не подумала.

Date: 2010-05-10 09:46 am (UTC)
i_eron: (Default)
From: [personal profile] i_eron
Ор вернул Еве книгу :-)

Date: 2010-05-10 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Ор [имя] вернул Еве [имя, допустим - русской девочки, которую в Израиле записали имено как Ева] книгу?

Date: 2010-05-10 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Может, там исказилось имя Йона?

Date: 2010-05-10 09:51 am (UTC)
From: [identity profile] macm.livejournal.com
Постараюсь соригинальничать:
Ор вернул Йове книгу

Date: 2010-05-10 09:58 am (UTC)
From: [identity profile] ein-gedi.livejournal.com
Ор вернул/дал взаймы книгу?

Date: 2010-05-10 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] iwr.livejournal.com
Ор вернула Еве книгу.
Только "Ева" на иврите, как правило, пишется как Эва - אווה.

Date: 2010-05-10 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] babuba-buba.livejournal.com
Ор Эхзир проводил парикмахера.

Date: 2010-05-10 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] carfagen.livejournal.com
AAAAA!!!j

Date: 2010-05-10 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] el-finik.livejournal.com
or vernul knigu leve :)

Date: 2010-05-10 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] aklyon.livejournal.com
"Ты - парикмахер!", - вернул Свет "мячик" на Евино поле:))

Date: 2010-05-10 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] aklyon.livejournal.com
הספר еще может быть - "запасные части"

Date: 2010-05-10 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] tyomitch.livejournal.com
после את вряд ли.

Date: 2010-05-10 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] aklyon.livejournal.com
Почему? Разве нельзя сказать: "тахзир ли ахар-ках ет ха-спер", например?

Date: 2010-05-10 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] tyomitch.livejournal.com
Версия гугльтранслейта: Light accompanied the book back

Date: 2010-05-10 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] az-67.livejournal.com
короче, книга в Индонезию пришла ?

Date: 2010-05-10 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] tyomitch.livejournal.com
Неа, парикмахер приехал :)

March 2011

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
2728 293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 07:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios