![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Когда в русскоязычной компании людей моего круга появляется израильтянин не советского происхождения (условно "сабра", хотя это и не совсем верно), основной проблемой в общении является вовсе не язык, как можно подумать. Язык мы всё-таки мало-мало выучили, и в принципе можем общаться на самые разные темы.
Проблема, однако, в том, что темы, интересующие нас - приехавших в Израиль уже взрослыми людьми, часто весьма слабо пересекаются с кругом интересов "сабр" даже вроде бы нашего слоя. Т.е. очень многое сразу приходится оставлять за бортом - это ему неинтересно, это он не поймет, это поймет не так, здесь нужно долго и нудно объяснять... Когда "сабр" вокруг много, подобное самоограничение понятно - в чужой монастырь со своим уставом не ходят. А если на десяток "русских" имеется один "сабра"? Весьма обломно всем из-за него одного начинать резко "фильтровать базар"...
Интересно проследить, насколько это ослабляется в зависимости от возраста приезда и степени интегрированности. С одной стороны, у приехавших детьми побольше общих тем, чем у нас. С другой - сильная разница во взглядах и образе жизни всё равно сохраняется, хотя бы потому, что и мы далеко не всё готовы принять в ментальности "сабр". Поэтому интересно - может ли быть компания, по преимуществу "русская", но при этом не сильно страдающая, если в ней появится "сабра"?
Проблема, однако, в том, что темы, интересующие нас - приехавших в Израиль уже взрослыми людьми, часто весьма слабо пересекаются с кругом интересов "сабр" даже вроде бы нашего слоя. Т.е. очень многое сразу приходится оставлять за бортом - это ему неинтересно, это он не поймет, это поймет не так, здесь нужно долго и нудно объяснять... Когда "сабр" вокруг много, подобное самоограничение понятно - в чужой монастырь со своим уставом не ходят. А если на десяток "русских" имеется один "сабра"? Весьма обломно всем из-за него одного начинать резко "фильтровать базар"...
Интересно проследить, насколько это ослабляется в зависимости от возраста приезда и степени интегрированности. С одной стороны, у приехавших детьми побольше общих тем, чем у нас. С другой - сильная разница во взглядах и образе жизни всё равно сохраняется, хотя бы потому, что и мы далеко не всё готовы принять в ментальности "сабр". Поэтому интересно - может ли быть компания, по преимуществу "русская", но при этом не сильно страдающая, если в ней появится "сабра"?
no subject
Date: 2009-04-28 08:45 am (UTC)У меня был коллега-сабра, образованный и любознательный, с которым было хорошо обсуждать книжки, искусство и всякие области науки, далёкие от нашей работы. Но его интересы явно отличаются от интересов его друзей-сабр, и он говорит, что страдает в Израиле. Обобщать, мне кажется, неправильно - разные русские израильтяне любят общаться на разные темы, со многими из них мне взаимно скучно, с другими - нет. Да, с ними чаще можно найти общие темы, чем с сабрами. Но вещи, которые каждый "русский" поймёт, а ни один сабра - нет, не существуют. Может ли быть компания, скажем, футбольных болельщиков или любителей классической музыки, но при этом не сильно страдаюшая, если в ней появится, наоборот - пианист или болельщик? Зависит от человека, наверное.
no subject
Date: 2009-04-28 09:17 am (UTC)Но мне тут была интересна культурная зависимость как бы статистически.
Более того, здесь есть два "но", которые, похоже, все упустили. Первое - я вовсе не сказал, что мне тяжело общаться с сабрами, как почти все прочли. Я сказал, что присутствие одного сабры заставляет "переключаться", включать некоторый фильтр. И я уверен, что это так и для тех, кто уверял, что не делает этого - просто фильтр включается автоматически. Либо люди реально перешли на израильский круг вопросов - но для человека, сформировавшегося в СССР, мне это кажется маловероятным. И второе - я нигде не формулировал вопрос в форме "мы умные, а они тупыыыые", и очень жаль, если рефлексы повели обсуждение в эту сторону. Речь не о том, что кто-то тупой, а о том, что набор коннотаций может быть весьма разным.
Кроме того - наиболее активными в обсуждении оказались женщины, находящиеся замужем за сабрами. При том, что для них этот вопрос наименее актуален - круг тем отшлифован годами семейной жизни.
no subject
Date: 2009-04-28 11:08 am (UTC)Проблема "переключения разговора" имеет только косвенное отношение к разнице культур. Люди говорят на какую-то тему, приходит кто-то, кто в этом не понимает, встаёт вопрос, надо ли переключиться. У нас в Литве часто нужно было переключаться с языка на язык в таких ситуациях, был некоторый этикет того, когда это делать. Причины, почему новый участник - аутсайдер, могут быть разные. Да, принадлежность к культуре другой страны - хороший предиктор. Но принадлежность к другому социальному кругу или профессии - тоже. Всё зависит от человека.
no subject
Date: 2009-04-28 11:52 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-28 12:16 pm (UTC)