Как-то во время одной из командировок листал я от нечего делать журнальчик, который в самолете в кармашке лежит. Там список песен, которые можно слушать - на разные вкусы. В том числе одна - арабская. Посмотрел я на название, и первая мысль была - э, а чего у арабской песни ивритское название?
Песня называлась "Йа сабаба, хабиби!" (упд: или, может, "А хабиби, ялла!"?)
Песня называлась "Йа сабаба, хабиби!" (упд: или, может, "А хабиби, ялла!"?)
no subject
Date: 2007-08-19 10:47 am (UTC)мне объясняли, что слово "хабиби" есть и в арабском, и в иврите, имеет примерно одно и то же значение. А всё-таки, это исконно арабское слово или нет?
no subject
Date: 2007-08-19 10:48 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-19 10:59 am (UTC)