alon_68: (Default)
[personal profile] alon_68
Как-то во время одной из командировок листал я от нечего делать журнальчик, который в самолете в кармашке лежит. Там список песен, которые можно слушать - на разные вкусы. В том числе одна - арабская. Посмотрел я на название, и первая мысль была - э, а чего у арабской песни ивритское название?

Песня называлась "Йа сабаба, хабиби!" (упд: или, может, "А хабиби, ялла!"?)

Date: 2007-08-19 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] grafinya2005.livejournal.com
кстати... да...
мне объясняли, что слово "хабиби" есть и в арабском, и в иврите, имеет примерно одно и то же значение. А всё-таки, это исконно арабское слово или нет?

Date: 2007-08-19 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] grafinya2005.livejournal.com
просто во многих арабских песнях есть это слово "хабиби".

Date: 2007-08-19 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] iriske.livejournal.com
Когда я родила Роньку, со мной в палате была арабка. Она своего новорождённого называла "хабиби". Было очень прикольно это слышать в таком контексте.

Date: 2007-08-19 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] grafinya2005.livejournal.com
а, по-моему, это круто!!!! это мило, очаровательно и не слащаво!!!!

был один раз, когда я сплюнула, услышав это слово. Сестра и её муж отмечали годовщину свадьбы. мы поехали на озёра за городом. собралось человек 10. все молодые. в основном, родня сестриного мужа, которого, мягко говоря, я не перевариваю по определённым причинам. мне там тоже нужно было быть обязательно, чтобы не было семейного скандала. Но я придумала взять плеер. набрала любимых дисков. взяла тёмные очки, чтобы обстагироваться от нежелательной компании. Было жарко и я пошла купаться. выхожу из воды, а мо

Date: 2007-08-19 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] iriske.livejournal.com
Да не, это не круто, это обычно. На арабском языке "хабиби" это что-то типа "любимый", "дорогой". Просто, в разговоре на иврите это слово употребляют немного в других ситуациях.

Date: 2007-08-19 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] grafinya2005.livejournal.com
ну так... с инетом шняга случилась.... просто одна стрёмная и уже пьяная девица сидела с моим плеером и слушала музыку. Когда я подошла.... она спросила: "что такое хабиби?" ну я и ответила, что любимый, дорогой, нежный. И после весь вечер она называла именно так какого-то пьянющего в хлам урода....



круто, знаете почему? потому что я вовсе не еврейка, а хохлушка и живу с средней полосе Росии. а восточная культура, не могу даже толком объяснить почему, очаровала меня. поэтому для вас, наверное, это обычно). а на иврите в разговоре в каких ситуациях упоминается это слово?

:-)

Date: 2007-08-19 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] iriske.livejournal.com
Знаете, когда на русском говорят "дорогуша"? Вот что-то типа этого. Как правило, при обращении ко взрослым.

Re: :-)

Date: 2007-08-19 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] grafinya2005.livejournal.com
тогда. да... это несколько странновато, но всё равно мило)

Date: 2007-08-19 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] ms-r-skeeter.livejournal.com
Есть такая дивная песенка "А хабиби, ялла!" Поет аргентинка арабского происхождения.

March 2011

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
2728 293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 03:57 am
Powered by Dreamwidth Studios